Notícias

11.04.2023

Bispo de Cachoeiro comenta a aprovação da tradução brasileira do Missal Romano pela Santa Sé

Com a inserção do decreto, o livro litúrgico será impresso e ficará disponível para as dioceses.


Em seu programa na Rádio Diocesana (A Voz do Pastor), o bispo diocesano de Cachoeiro de Itapemirim, Dom Luiz Fernando Lisboa, comentou a aprovação da tradução brasileira da Terceira Edição Típica do Missal Romano pela Santa Sé. O decreto - que concede a confirmação à tradução brasileira - foi endereçado ao arcebispo de Belo Horizonte e presidente da Conferência Nacional dos Bispos do Brasil (CNBB), dom Walmor Oliveira de Azevedo.

“O Missal Romano é um dos principais livros litúrgicos da Igreja Católica. Nele, estão as orações e orientações para a celebração das missas. Depois do Evangeliário, que contém os textos do Evangelho, é o livro mais importante nos ritos da Igreja,” explicou Dom Luiz Fernando durante o programa de rádio, no início da tarde desta terça-feira (11).

No texto impresso do missal, será inserido o decreto de confirmação, conforme orientação do Dicastério. Com a inserção do decreto, o livro litúrgico será impresso e ficará disponível para as dioceses. Os prazos desse processo serão discutidos pelo episcopado durante a reunião do Conselho Permanente, na próxima semana, e na 60ª Assembleia Geral da CNBB, em abril. Toda a diagramação, edição e distribuição do material será realizada pela Edições CNBB.

Com a confirmação da aprovação, dom Luiz Fernando, manifestou alegria e gratidão, recordando os que contribuíram para a tradução do missal no Brasil:

“Em nome da Diocese de Cachoeiro de Itapemirim, gostaria de agradecer por essas duas décadas de trabalhos na revisão do Missal. Agradeço também, a todos os especialistas em Liturgia que trabalharam na tradução e revisão desse Missal (...) Com o tempo, todas as nossas paróquias e comunidades poderão adquirir a versão brasileira deste importante livro litúrgico”, completou. 

 

 

Mais Notícias